官方服务微信:dat818 购买与出租对接

别再错译啦!He was cancelled可不是他被取消,真实意思是……

3万

主题

2

回帖

10万

积分

管理员

积分
105134
发表于 前天 06:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
    He was  他被拉黑了

    He was 他被拉黑了

     的含义是取消和终止, the  的意思就是取消约会。

    计划或许会被撤销,然而个体生命却是不可被抹除的,因为人类拥有旺盛的生命力。这里的“被取消”并非指某人被抹除,而是指被拉黑,而他已被拉黑的事实,用英文表达就是“he was”。

    It  me off that

    I was  by my .

    气死我了,我的闺蜜拉黑了我。

    block[blɑːk]

    v. 拉黑;拦截;堵住;挡住;妨碍

    block his path 挡住他的路

    block email 拦截邮件

    block phone  拦截电话号码

    block一词指的是阻止某些事件的发生或阻碍他人的行为,例如拦截信息、屏蔽邮件、阻拦他人的去路或是将某人加入黑名单。若我想要将他拉入黑名单,可以说成是“I want to block him.”。

    I found out that

    Mark  me on .

    我发现马克拉黑了我的微信。

    name and . 公布黑名单

   


    耻辱代表着令人感到羞愧,那些让人感到颜面尽失的名单自然并非荣誉榜之列,所谓的“name and shame”实则是指公开不良记录。需特别留意的是,这实际上是一个动词短语,而非名词。

     [ˈblæklɪst] 黑名单;把……列入黑名单

     /ˈwaɪt.lɪst/ 白名单;把……加到白名单

     也有拉黑人的意思,但现在用并不多。

    These  were

    by the bank  of

      their debts.

    由于欠钱不还,

    这些公司被银行列入了黑名单。

    ghost 为什么也可以表达拉黑?

    ghost[ɡoʊst]

    n.鬼魂;幽灵;(可怕的)回忆

    v.突然失踪;不再联系

    除了鬼魂,ghost 还有突然失踪不联系的意思。

    在恋人之间或朋友之间,"ghost"这一表达经常被使用。当女朋友突然不接电话也不回复短信时,这种行为就被称为"ghost"。同样,如果朋友突然与你中断联系,不再理会你,这样的情况也可以用"ghost"来形容。而"ghost"的名词形式则是如此。

    突然中断联系与被拉黑具有相同的影响,均意味着单方面与他人的社交互动被切断,因此“鬼鬼祟祟”的行为也可以被视作一种拉黑行为。

    My    me after the .

   


    吵架后,我女朋友总是会拉黑我。

    一个人被屏蔽是屏蔽,而整个行业以及全社会都将其屏蔽,这便可以称作是遭到了封禁。那么,这种封禁在英语中该如何表达呢?

    封杀的英语不是 kill

    force out封杀;迫使离开

    体育运动中的“封杀出局”这一概念被引申至日常生活,如今亦能用来形容各种形式的封杀行为。

    be shut out把……排除在外;把……关在门外

    封杀的宗旨在于使某人在特定领域失去立足之地,使其陷入绝境,而“be shut out”一词则意指将门关闭,这两者的内涵是相同的。

    ban[bæn] 禁止;取缔

    封杀意味着对某人的参与特定活动进行严格的限制,而“ban”一词的含义即为禁止,因此封杀这一行为同样可以被称作ban。

    这位演员在众多媒体中遭到了忽视。

     of a  .

    由于性丑闻,

    这个男演员被大部分媒体封杀了。

    微信上实施拉黑与彻底删除,究竟哪一种手段更显决绝?有人认为拉黑更为冷酷,而另一些人则觉得删除才是真正的绝情。对此,不同的人或许持有各自独特的见解。

    既然我们已掌握了屏蔽英文的用法,那么也务必熟悉删除好友的英文表述,删除微信联系人时,切勿简单地说“哦”。

    删微信不是  

    删除好友

    取关
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Archiver|手机版|小黑屋|关于我们

Copyright © 2001-2025, Tencent Cloud.    Powered by Discuz! X3.5    京ICP备20013102号-30

违法和不良信息举报电话:86-13718795856 举报邮箱:hwtx2020@163.com

GMT+8, 2025-5-14 07:16 , Processed in 0.080635 second(s), 17 queries .